Процес реорганізації адміністрування українського домену верхнього рівня .UA   Reforming .UA - Ukrainian Top Level Domain Name administration
 
 


Повернутись

Архив UANIC, лютий 2003 року

Текст принят заключительным заявлением в Коммюнике Правительственного Консультативного Комитета ICANN на совещании 16 ноября 2000 года в Марина дел Рей, Калифорния, США
(http://www.noie.gov.au/projects/international/gac/meetings/mtg7/gac7com.htm)
 

ICANN

 

 

КОРПОРАЦИЯ ПО РАСПРЕДЕЛЕНИЮ ИМЕН И НУМЕРАЦИИ В ИНТЕРНЕТЕ
INTERNET CORPORATION FOR ASSIGNED NAMES AND NUMBERS
Обсуждаемый Проект Письма к соответствующим правительствам относительно менеджеров ccTLD
(12 ноября 2000 года)
Discussion Draft of Letter to Governments Regarding ccTLD Managers
(12 November 2000)
Один из шагов в процессе приватизации функций технического управления Интернет – достижение стабильных и надлежащих контрактов между ICANN и организациями, управляющими доменами верхнего уровня кодов стран (ccTLD). Правительственный Консультативный Комитет (GAC), в своем Коммюнике, представленном на встрече в Йокохаме (Япония, 14 июля 2000 года), Ћприглашает [d] ICANN, как первый шаг, написать к соответствующим правительствам или органам государственного управления, чтобы выяснить их взгляды относительно текущих делегаций для ccTLD, которые соответствуют их юрисдикцииЛ. One of the steps in the process of privatizing technical management of Internet functions is the achievement of stable and appropriate contracts between ICANN and the organizations operating country-code top level domains (ccTLDs). In its communique presented in Yokohama, the Governmental Advisory Committee "invite[d] ICANN, as a first step, to write to the relevant governments and public authorities to ascertain their views concerning the current delegation for the ccTLDs that correspond to their jurisdictions."
С тех пор, персонал ICANN обсудил такое письмо с различными представителями правительств и менеджерами ccTLD. Различные взгляды по отношению к языку этого письма были высказаны. В завершение дискуссии о форме письма, штат ICANN подготовил обсужденный проект для заключительных комментариев на предстоящей ежегодной встрече в Марина дел Рей. Since then, ICANN staff has been discussing such a letter with various governmental officials and ccTLD managers. Differing views as to the letter's appropriate language have been expressed. As a means of coming to closure on the form of the letter, ICANN staff has prepared the following discussion draft for final comment during the annual meeting this coming week in Marina del Rey.
Уважаемый ______________:

Dear ____________:

Интернет Корпорация по распределению имен и номеров (ICANN) - международная, некоммерческая, негосударственная организация, которой Правительство США передает ответственность за различные функции, связанные с техническим управлением Интернет. Один из аспектов этих функций – координация корневой зоны системы доменных имен, включая традиционные обязанности присвоения в Интернет номеров (IANA) для координации делегаций регистратур доменов верхнего уровня кодов стран (ccTLD).

The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) is an international, not-for-profit, private organization to which the United States Government is transferring responsibility for various functions associated with the technical management of the Internet. One aspect of these functions is the coordination of the domain-name-system root zone, including the Internet Assigned Numbers Authority's traditional responsibilities for coordination of delegations of country-code top-level domain registries (ccTLDs).

Один из шагов, который должен быть выполнен ICANN для завершения перехода ответственности – это заключение стабильных и надлежащих контрактов между ICANN и менеджерами ccTLD. ICANN желает заключить (завершить) эти контракты как можно быстрее. Эти контракты будут содействовать имплементации ЋПринципов делегирования и администрирования доменов верхнего уровня кодов стран (ccTLD)Л Правительственного Консультативного Комитета ICANN от 23 февраля 2000 года, отправленные по адресу: http://www.icann.org/gac/gac-cctldprinciples-23feb00.htm.

One step that must be accomplished before ICANN can complete its assumption of these responsibilities is the entry of stable and appropriate contracts between ICANN and ccTLD managers. ICANN wishes to complete these contracts as soon as possible. These contracts will facilitate implementing the ICANN Governmental Advisory Committee's "Principles for Delegation and Administration of ccTLDs", 23 February 2000, which is posted at: <http://www.icann.org/gac/gac-cctldprinciples-23feb00.htm>

Эти контракты будут, вероятно, совершаться в одной из двух форм. Одна форма ожидается для применения к менеджерам ccTLD в тех юрисдикциях, где соответствующие правительства уже осуществили ЋGAC ПринципыЛ. Мы ожидаем, что вторая форма будет применима к менеджерам ccTLD в тех странах, где эти ЋПринципыЛ еще не применялись.

These contracts will likely follow one of two forms. One form we anticipate will apply to ccTLD managers in jurisdictions where the relevant government or public authority has already implemented the GAC Principles. We anticipate a second form will apply to ccTLD managers in countries where these Principles have not yet been implemented.

Чтобы помочь нам определить заключать ли контракт с менеджером ccTLD для Вашей страны, формулируя надлежащие условия контракта, мы будем благодарны узнать от Вас, удовлетворено ли Ваше правительство или органы государственного управления текущим менеджером ccTLD. Также, пожалуйста, сообщите нам Ваши намерения относительно применения ICANN-GAC Принципов. Если состояние Вашего делегирования является темой споров, ICANN не намерена заключать контракт с менеджером ccTLD пока приемлемое решение не будет достигнуто.

To assist us in determining whether to enter a contract with the ccTLD manager for your country and in formulating appropriate contract terms, we would appreciate to learn from you whether your government or public authority is satisfied with the current ccTLD manager. Also, please let us know your intentions concerning the implementation of the ICANN-GAC principles. In the event that your delegation is the subject of a dispute, ICANN does not intend to enter into a contract with a ccTLD manager until an agreeable resolution has been achieved.

Что бы избежать чрезмерных задержек с этим процессом, мы просим чтобы Вы обеспечили любые комментарии, которые Вы имеете, в течение 60 дней от даты этого письма. Отсутствие ответа с Вашей стороны мы примем как согласие с текущим делегированием в настоящее время. В таком случае, пожалуйста, сообщите нам, возможно ли любое изменение этой ситуации в будущем.

To avoid undue delays in this process, we ask that you provide any comments you have within sixty days of the date of this letter. In the absence of a response on your part we will assume your agreement with the current delegation for the time being. In this case, please let us know if there is any change in this situation in the future.

Заранее благодарим за Вашу помощь, Thank you in advance for your assistance.
С уважением, Very truly yours,
Майкл М.Робертс
Президент и Глава Корпорации
Michael M. Roberts
President and Chief Executive Officer
   
   

 

Повернутись
©UANIC, 2003 р. webmaster@ua-nic.net