ICP-1: СТРУКТУРА СИСТЕМЫ ДОМЕННЫХ ИМЕН СЕТИ ИНТЕРНЕТ И ИХ ДЕЛЕГИРОВАНИЕ
(АДМИНИСТРИРОВАНИЕ И ДЕЛЕГИРОВАНИЕ CCTLD)
|
ICP-1: INTERNET DOMAIN NAME SYSTEM STRUCTURE AND DELEGATION
(CCTLD ADMINISTRATION AND DELEGATION)
|
|
|
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ. Настоящий документ (ICP, Internet Coordination
Policy, Политика координации Интернета) публикуется для ознакомления
с ним интернет-сообщества. Этот документ описывает те нормы,
которым следовала Уполномоченная организация по назначению
нумерации в Интернете (IANA) при управлении делегированием
доменов верхнего уровня системы доменных имен (DNS) Интернета.
В дальнейшем Правление ICANN может пересмотреть эти нормы,
и в таком случае предлагаемые изменения будут обнародованы
для публичного обсуждения в соответствии с Уставом ICANN. |
IMPORTANT NOTICE. The following Internet Coordination Policy
is being posted for the information of the Internet community.
It contains a statement of the current policies being followed
by the Internet Assigned Numbers Authority (IANA) in administering
delegations of Top Level Domain Names of the Internet Domain
Names System (DNS). At a future date, the ICANN Board may consider
changes to these policies and will, at such time, notice proposed
changes for public comment in accordance with the ICANN Bylaws. |
КОРПОРАЦИЯ ПО РАСПРЕДЕЛЕНИЮ ИМЕН И НУМЕРАЦИИ В ИНТЕРНЕТЕ
|
INTERNET CORPORATION FOR ASSIGNED NAMES AND NUMBERS
|
Уполномоченная организация по назначению нумерации в Интернете
|
Internet Assigned Numbers Authority
|
СТРУКТУРА СИСТЕМЫ ДОМЕННЫХ ИМЕН СЕТИ ИНТЕРНЕТ И ИХ ДЕЛЕГИРОВАНИЕ
(АДМИНИСТРИРОВАНИЕ И ДЕЛЕГИРОВАНИЕ CCTLD)
|
INTERNET DOMAIN NAME SYSTEM STRUCTURE AND DELEGATION (CCTLD
ADMINISTRATION AND DELEGATION)
|
(Май 1999 года)
|
(May 1999)
|
Резюме |
Abstract |
Настоящий документ описывает практику Уполномоченной организации
по назначению нумерации в Интернете (IANA) в части исполнения
RFC 1591 и включает в себя руководство, содержащееся в Памятке
о новостях ccTLD N1 от 23 октября 1997 года (ccTLD News Memo
#1). Он НЕ отражает каких-либо изменений в политике администрирования
DNS-делегирований. Он предназначен лишь для определения основы
возможных дальнейших дискуссий по политике в данной области.
Изменения могут быть внесены в политику ICANN/IANA только после
публичного извещения и обсуждения таких изменений в соответствии
с Уставом ICANN. |
This document is a summary of current practices of the Internet
Assigned Numbers Authority (IANA) in administering RFC 1591,
which includes the guidance contained in ccTLD News Memo #1
dated October 23, 1997. It DOES NOT reflect any changes in
policy affecting the administration of DNS delegations. It
is intended to serve as the basis for possible future discussions
of policy in this area. Changes in ICANN/IANA policy will be
made following public notice and comment in accordance with
the ICANN Bylaws. |
Введение |
Introduction |
IANA обладает всеми полномочиями по повседневному управлению
Системой доменных имен (DNS) сети Интернет. Сотрудники IANA
выполняют административные функции по распределению и назначению
IP-адресов, номеров автономных систем, имен доменов верхнего
уровня (TLD) и других уникальных параметров DNS и ее протоколов.
Настоящий документ представляет общую информацию о политике
IANA по администрированию DNS. Инструкции по процедурам, которым
необходимо следовать при запросе делегирования TLD или внесении
каких-либо изменений, доступны на веб-сервере iana.org. |
The IANA is the overall authority for day-to-day administration
of the Internet Domain Name System (DNS). IANA staff carry
out administrative responsibilities for the assignment of IP
Addresses, Autonomous System Numbers, Top Level Domains (TLDs),
and other unique parameters of the DNS and its protocols. This
document provides general information on IANA policy for administering
the DNS. Instructions on procedures to be followed in requesting
TLD delegations or changes are available on the website at
iana.org. |
Структура верхнего уровня DNS |
Top Level Structure of the DNS |
Структура DNS основана на иерархии имен. Корень (высший уровень
системы) не имеет названия. Домены верхнего уровня делятся
на классы, исходя из правил, пересматриваемых время от времени.
Большинство TLD было передано администраторам из конкретных
стран, код которых был взят из таблицы, известной как ISO-3166-1,
поддерживаемой агентством при ООН. Эти домены обозначаются
как ccTLD (country-code Top Level Domain, национальный домен
верхнего уровня). Кроме того, существует ограниченное количество "произвольных" (generic)
доменов верхнего уровня (gTLD), которые не имеют географического
или территориального обозначения. Ответственность за принятие
правил и процедур по распределению доменных имен второго уровня
(Second Level Domain, SLD), а также доменных имен более низкого
иерархического уровня, передана администраторам TLD в соответствии
с принципами, изложенными в данном документе. Организационное
устройство каждого национального домена устанавливается администратором
этого домена. Эти администраторы действуют в интересах общества
от имени интернет-сообщества. Список действующих TLD и имена
администраторов, которым они делегированы, можно найти по адресу
http://www.iana.org/cctld/cctld.htm. |
The DNS structure contains a hierarchy of names. The root,
or highest level, of the system is unnamed. Top Level Domains
(TLDs) are divided into classes based on rules that have evolved
over time. Most TLDs have been delegated to individual country
managers, whose codes are assigned from a table known as ISO-3166-1,
which is maintained by an agency of the United Nations. These
are called country-code Top Level Domains, or ccTLDs. In addition,
there are a limited number of "generic" Top Level
Domains (gTLDs), which do not have a geographic or country
designation. Responsibility for adoption of procedures and
policies for the assignment of Second Level Domain Names (SLDs),
and lower level hierarchies of names, has been delegated to
TLD managers, subject to the policy guidance contained in this
document. Country code domains are each organized by a manager
for that country. These managers are performing a public service
on behalf of the Internet community. A list of current TLD
assignments and names of the delegated managers can be accessed
at http://www.iana.org/cctld/cctld.htm. |
Управление делегированными доменами |
The Management of Delegated Domains |
В рамках своей ответственности за общую координацию и управление
DNS IANA получает и обрабатывает все запросы на новые TLD и
на изменения, касающиеся существующих TLD. Приведенные ниже
принципы предназначены для управления TLD. В общем же случае,
описанные здесь принципы применимы на всех уровнях делегирования
пространства имен DNS. |
As part of its responsibility for the overall coordination
and management of the DNS, the IANA receives and processes
all requests for new TLDs and for changes to existing TLDs.
The following policies are applicable to management of TLDs.
In general, the principles described here apply recursively
to all delegations of the Internet DNS name space. |
(a) Делегирование нового домена верхнего уровня. Делегирование
нового домена верхнего уровня требует выполнения конечного
набора процедур, включая идентификацию администратора TLD с
необходимыми навыками и полномочиями для администрирования
на должном уровне. Серьезным образом оцениваются желания правительства
страны по отношению к делегированию ccTLD. IANA, как правило,
учитывает мнение правительства в любого рода дискуссиях по
поводу делегирования/передачи домена верхнего уровня. Значимые
заинтересованные стороны в домене должны быть согласны с тем,
что предложенный администратор TLD является надлежащим. Наличие
для каждого домена такого администратора, осуществляющего контроль
за пространством имен в домене, является ключевым требованием.
В случае ccTLD это означает, что существует администратор,
осуществляющий контроль за доменными именами и поддерживающий
систему доменных имен в этой стране. При этом необходимо наличие
связности с серверами DNS по интернет-протоколу (IP), а также
возможность взаимодействия по электронной почте со всем руководством,
сотрудниками и по контактным адресам администратора. Для каждого
домена должны быть определены административный и технический
контакты. Административный контакт должен быть резидентом страны,
соответствующей ccTLD. IANA по своему усмотрению может производить
частичное делегирование TLD, когда обстоятельства, например,
в развивающихся странах, диктуют такое решение. IANA также
может авторизовать "посреднический" DNS-сервис вне
развивающейся страны, в качестве временной формы помощи в создании
связности с Интернетом в новых областях. [Примечание. IANA
продолжает получать запросы на делегирование новых gTLD. Это
является существенным аспектом политики, по которому ICANN
будет проводить тщательное исследование и пересмотр, базируясь
на сформированных механизмах принятия решений. Информация об
этом исследовании будет распространена через веб-сервер icann.org.] |
(a) Delegation of a New Top Level Domain. Delegation of a
new top level domain requires the completion of a number of
procedures, including the identification of a TLD manager with
the requisite skills and authority to operate the TLD appropriately.
The desires of the government of a country with regard to delegation
of a ccTLD are taken very seriously. The IANA will make them
a major consideration in any TLD delegation/transfer discussions.
Significantly interested parties in the domain should agree
that the proposed TLD manager is the appropriate party. The
key requirement is that for each domain there be a designated
manager for supervising that domain's name space. In the case
of ccTLDs, this means that there is a manager that supervises
the domain names and operates the domain name system in that
country. There must be Internet Protocol (IP) connectivity
to the nameservers and electronic mail connectivity to the
entire management, staff, and contacts of the manager. There
must be an administrative contact and a technical contact for
each domain. The administrative contact must reside in the
country involved for ccTLDs. The IANA may choose to make partial
delegations of a TLD when circumstances, such as those in a
developing country, so dictate. It may also authorize a "proxy" DNS
service outside of a developing country as a temporary form
of assistance to the creation of Internet connectivity in new
areas. [N.B. The IANA continues to receive inquiries about
delegation of new gTLDs. This is a significant policy issue
on which ICANN will conduct a careful study and review based
on the established decision making procedures. Information
about this study will be disseminated on the website at icann.org.] |
(b) Обязанности администратора TLD. Администраторы TLD являются
доверительными управляющими для делегированного домена, и их
обязанность - служить сообществу. Назначенный администратор
является доверительным управляющим домена как для нации (в
случае ccTLD), так и для мирового интернет-сообщества. Здесь
неприменимы понятия "прав" и "собственность".
Напротив, здесь должны использоваться понятия "обязательства" и "служение
обществу". |
(b) TLD Manager Responsibility. TLD managers are trustees
for the delegated domain, and have a duty to serve the community.
The designated manager is the trustee of the TLD for both the
nation, in the case of ccTLDs, and the global Internet community.
Concerns about "rights" and "ownership" of
domains are inappropriate. It is appropriate, however, to be
concerned about "responsibilities" and "service" to
the community. |
(c) Справедливое отношение. Назначенный менеджер должен соблюдать
равноправие и принципы справедливости по отношению к любым
группам пользователей домена, обращающихся с заявками на доменные
имена. Это означает, что ко всем заявкам должны применяться
одинаковые правила, и никакая дискриминация не допустима при
обработке заявок. Процедуры и правила использования каждого
TLD должны быть доступны для всеобщего сведения. Обычно, они
должны быть представлены на веб-страницах или допускать получение
в виде файла. В разных странах в зависимости от местных обычаев
и культурных ценностей правила и процедуры могут варьироваться,
но они должны быть документированы и доступны всем заинтересованным
сторонам. Заявки от некоммерческих и коммерческих компаний
и организаций должны обрабатываться на равных условиях. Недопустимы
особые условия для заявок, связанных с иной коммерческой деятельностью
администратора TLD. Например, не должно быть никаких преимуществ
у пользователей конкретного оператора сети передачи данных.
Не допускается также выставление условий об обязательном использовании
какого-либо приложения, программного продукта или протокола. |
(c) Fair Treatment. The designated manager must be equitable
and fair to all groups in the domain that request domain names.
Specifically, the same rules must be applied to all requests
and they must be processed in a non-discriminatory fashion.
The policies and procedures for the use of each TLD must be
available for public inspection. Generally these are posted
on web pages or made available for file transfer. While variations
in policies and procedures from country to country are expected
due to local customs and cultural values, they must be documented
and available to interested parties. Requests from for-profit
and non-profit companies and organizations are to be treated
on an equal basis. No bias shall be shown regarding requests
that may come from customers of some other business related
to the TLD manager. For example, no preferential service for
customers of a particular data network provider. There can
be no stipulation that a particular application, protocol,
or product be used. |
(d) Операционные возможности. Администратор TLD обязан выполнять
необходимую работу по оказанию сервиса DNS для домена. Такие
обязанности, как распределение доменных имен, делегирование
доменов нижнего уровня и ведение серверов DNS, должны выполняться
на должном техническом уровне. Это включает в себя уведомление
IANA, или другого администратора домена более высокого уровня,
о статусе домена, ответы на запросы в разумные сроки и ведение
базы данных с должными точностью, устойчивостью к ошибкам и
гибкостью. Вследствие возложенных обязанностей за функционирование
DNS, IANA на постоянной основе должен быть предоставлен доступ
ко всем зонам TLD. Необходимо наличие IP-соединения с первичным
и вторичным серверами доменных имен, а также возможность простых
средств определения рабочего состояния серверов и соответствия
им базы данных посредством доступа IANA к зонам. |
(d) Operational Capability. The TLD manager must do a satisfactory
job of operating the DNS service for the domain. Duties such
as the assignment of domain names, delegation of subdomains
and operation of nameservers must be done with technical competence.
This includes keeping the IANA or other higher-level domain
manager advised of the status of the domain, responding to
requests in a timely manner, and operating the database with
accuracy, robustness, and resilience. Because of its responsibilities
for the DNS, the IANA must be granted access to all TLD zones
on a continuing basis. There must be a primary and a secondary
nameserver that have IP connectivity to the Internet and can
be easily checked via access to zones for operational status
and database accuracy by the IANA. |
(e) Передача управления и связанные с этим споры. Для передачи
управления TLD от одной организации к другой администратор
домена более высокого уровня (IANA в случае TLD) должен получить
подтверждения от обеих - старой и новой - организаций, заверяющие
IANA, что передача взаимосогласована, и что вновь предлагаемый
администратор понимает свою ответственность. Весьма полезным
для IANA будет также подтверждение от других сторон, которые
могут быть заинтересованы или вовлечены в передачу управления.
В случае возникновении конфликта при назначении администратора
TLD, IANA будет пытаться заставить конфликтующие стороны придти
к соглашению между собой и в общем случае не предпримет никаких
действий, пока все стороны спора не достигнут согласия. В некоторых
случаях, когда стороны, вовлеченные в делегирование или передачу
управления, не достигли согласия, разрешение вопроса может
быть передано IANA. Как правило, это длительный процесс, в
результате которого как минимум одна из сторон чувствует себя
неудовлетворенной, поэтому гораздо лучше, когда стороны могут
достичь согласия между собой самостоятельно. Считается закономерным,
что все заинтересованные стороны имеют голос при выборе назначаемого
администратора. |
(e) Transfers and Disputes over Delegations. For transfer
of TLD management from one organization to another, the higher-level
domain manager (the IANA in the case of TLDs), must receive
communications from both the old organization and the new organization
that assure the IANA that the transfer is mutually agreed,
and that the proposed new manager understands its responsibilities.
It is also very helpful for the IANA to receive communications
from other parties that may be concerned or affected by the
transfer. In the event of a conflict over designation of a
TLD manager, the IANA tries to have conflicting parties reach
agreement among themselves and generally takes no action unless
all contending parties agree. On a few occasions, the parties
involved in proposed delegations or transfers have not been
able to reach an agreement and the IANA has been required to
resolve the matter. This is usually a long drawn out process,
leaving at least one party unhappy, so it is far better when
the parties can reach an agreement among themselves. It is
appropriate for interested parties to have a voice in the selection
of the designated manager. |
(f) Отмена делегирования TLD. В случаях неудовлетворительного
исполнения обязанностей или нарушений правил, изложенных в
настоящем документе и документе RFC 1591, или постоянно возникающих,
повторяющихся проблем с должным управлением доменом, IANA оставляет
за собой право отменить делегирование и передать делегирование
домен другому менеджеру. |
(f) Revocation of TLD Delegation. In cases where there is
misconduct, or violation of the policies set forth in this
document and RFC 1591, or persistent, recurring problems with
the proper operation of a domain, the IANA reserves the right
to revoke and to redelegate a Top Level Domain to another manager. |
(g) Делегирование внутри домена верхнего уровня. Помимо требований
к TLD, установленных этим документом и RFC 1591, не существует
требований к управлению доменами более низкого уровня в рамках
TLD. В частности, все домены более низкого уровня могут иметь
собственные серверы доменных имен, содержащие информацию, которую
администратор домена более низкого уровня считает надлежащей,
если эта информация носит истинный и верный характер. |
(g) Subdelegations of Top Level Domains. There are no requirements
for management of subdomains of TLDs, including subdelegations,
beyond the requirements for TLDs stated in this document and
RFC 1591. In particular, all subdomains shall be allowed to
operate their own domain nameservers, providing in them whatever
information the subdomain manager sees fit, as long as it is
true and correct. |
(h) Права на доменные имена. IANA не выставляет особых требований
к правилам, которым обязаны следовать администраторы TLD, в
связи со спорами о правах на доменные имена, кроме установленных
в общем порядке в этом документе и RFC 1591. Следует, однако,
обратить внимание на то, что использование некоторых доменных
имен может быть объектом судебного спора, включая конфликты
с товарными знаками и другими видами интеллектуальной собственности. |
(h) Rights to Domain Names. The IANA has no special requirement
for policies to be followed by TLD managers in connection with
disputes over rights to domain names other than those stated
generally in this document and RFC 1591. Please note, however,
that use of a particular domain name may be subject to applicable
laws, including those concerning trademarks and other types
of intellectual property. |
(i) Использование перечня ISO 3166-1. IANA не занимается
принятием решений о том, что является или не является страной.
Выбор перечня ISO 3166-1 в качестве базы для определения имен
ccTLD был сделан на основе того, что ISO располагает процедурами
определения того, каким объектам надлежит или не надлежит содержаться
в этом перечне. Более подробная информация об Агентстве поддержки
ISO 3166 содержится на веб-сервере по адресу
http://www.din.de/gremien/nas/nabd /iso3166ma/.
|
(i) Uses of ISO 3166-1 Table. The IANA is not in the business
of deciding what is and what is not a country. The selection
of the ISO-3166-1 list as a basis for country code top-level
domain names was made with the knowledge that ISO has a procedure
for determining which entities should be and should not be
on that list. For more information about the ISO 3166 Maintenance
Agency, please see the following webpage:: http://www.din.de/gremien/nas/nabd
/iso3166ma/. |
(j) Процедура технической поддержки файла корневой зоны.
В настоящее время первичный файл корневой зоны содержится на
корневом сервере А, управляемом компанией Network Solutions,
Inc. (NSI) на основании совместного соглашения с Правительством
США. Изменения в файл корневой зоны вносятся NSI в соответствии
с процедурами, установленными приложением 11 к этому совместному
соглашению. |
(j) Maintenance Procedure for Root Zone File. The primary
root zone file is currently located on the A root server, which
is operated by Network Solutions, Inc.(NSI), under a cooperative
agreement with the U.S. Government. Changes to the root zone
file are made by NSI according to procedures established under
Amendment 11 of that cooperative agreement. |
|
|